返回第432章 李昱:肾气充足是真的管用!(二合一)  漱梦实首页

关灯 护眼     字体:

上一章 目录 下一页

本站新网址 liba2

两只驯鹿……准确来说,是穿着驯鹿装的简奈尔和奥莉西娅,在孩子们的簇拥下,亦步亦趋地走进玄关。

“晚上好,孩子们。”简奈尔说。

“孩子们,圣诞快乐!”奥莉西娅说。

为了不暴露真实身份,二女拉尖嗓音,并竭力让自己的一举一动充满动物的“憨直感”。

这就是李昱等人的平安夜行程——为了让孩子们度过一个美好的平安夜,蒙德波老修女邀请他们来“蒙德波之家”举行圣诞派对。

李昱和简奈尔都很喜欢小孩,故而不假思索地点头答应。

在经过简单的商讨后,他们迅速敲定了一个好主意:扮成圣诞老人和驯鹿!给“蒙德波之家”的孩子们一个惊喜!

只有一个“圣诞老人”和一只“驯鹿”,未免太过冷清了——哪家的圣诞老人会只有一只驯鹿?

于是乎,李昱向奥莉西娅发出了邀约。

起初,奥莉西娅不愿答应。

一来她虽不讨厌小孩,但很不适应那种“小孩众多”的嘈杂环境。

小孩子的声音本来就很尖,十几个小孩齐声嚷嚷的话,会吵得她头疼。

二来她是虔诚的东正教信徒(她是这么自称的),对于参加新教的圣诞节活动,有一种难以形容的抵触心理。

是时,看着前来邀请她的李昱,奥莉西娅表情纠结地连抽嘴角:

“让我这个东正教的修女参加新教的圣诞派对也就罢了,还要我扮成驯鹿……这很不好。”

东正教也有圣诞节,不过跟天主教/新教的圣诞节有着很大的不同。

东正教沿用古老的儒略历,而天主教和新教后来改用格里高利历——即公历——两种历法相差13天,因此东正教的12月25日,正好对应公历的1月7日。

跟更世俗化、商业化的西方圣诞节相比,东正教圣诞节的宗教色彩极浓,更像一场庄严的宗教纪念,并没有大众熟悉的可爱驯鹿和红衣白须圣诞老人。

“严冬爷爷”和“雪姑娘”才是俄国新年和东正教圣诞节期间的节日象征,这对“祖孙搭档”代表着俄国独特的寒冬文化和童话色彩。

“严冬爷爷”的形象是演变而来的,可以追溯到古斯拉夫神话中的冬日神灵和严寒化身,最初的形象可能并不那么和善。后来,他的形象逐渐与圣诞老人的概念融合。

而“雪姑娘”则是“严冬爷爷”的孙女和固定搭档。在民间故事中,她是一个由雪堆成的女孩,因为老夫老妻没有孩子而“活”了下来。在节日庆典上,她总是头戴俄罗斯传统的珠冠,身穿点缀着冰晶和雪花图案的白色或蓝色长袍,是孩子们非常喜爱的形象。

相比起“扮演驯鹿”,奥莉西娅明显对“扮演雪姑娘”更感兴趣。

“不如我扮成雪姑娘吧?还能捎带着向孩子们介绍伟大的俄国文化!”——她兴冲冲地这般提议。

其实也不是不行。

虽然“雪姑娘”是俄国圣诞节的常客,但二者间的联系并不强。

东正教圣诞节是一个严肃的宗教节日,整个氛围是神圣、内省和家庭式的没有给童话角色留出位置。“严冬爷爷”和“雪姑娘”不会出现在

章节内容不完整,请退出阅读模式查看完整内容!
『加入书签,方便阅读』

上一章 目录 下一页